본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

20170305 경고(warnings) 5 빛(light) 진리 오류

per_17.gif?v=2 ★파일다운로드★ 클릭 per_17.gif?v=2

per_17.gif?v=2 ★파일다운로드★ 클릭 per_17.gif?v=2

 

 

하나님의 경고(warnings) 5 (light) 진리 오류 (201734)

 

복습


참고 dispense dispenser dispensation(alism)

(19:3/25) 모세가 [하나님]께 올라가니 {}께서 산에서 그를 불러 이르시되, 너는 이같이 야곱의 집에게 말하고 (Thus shalt thou say to the house of Jacob) 이스라엘의 자손에게 고하라(tell the children of Israel). / 25 이에 모세가 백성(the people)에게 내려가서 그들(them)에게 말하니라.

(20:1-2/8) [하나님]께서 이 모든 말씀(all these words)으로 말씀하여 이르시되, / 2 나는 이집트 땅 곧 속박의 집에서 데리고 나온(have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage) {} [하나님](the LORD thy God)이니라. / 8 안식일을 기억하여(Remember the sabbath day) 거룩히 지키라(to keep it holy).

(31:13-14) 너는 또 이스라엘 자손에게(unto the children of Israel) 말하여 이르기를, 너희는 진실로 내 안식일을 지킬지니라(Verily my sabbaths ye shall keep). 그것은 너희 대대로 나와 너희 사이에 있을 표적이니(for it is a sign between me and you throughout your generations) 이것은 내가 너희를 거룩히 구별하는 주인 줄을 너희가 알게 하려 함이니라. / 14 그러므로 너희는 안식일을 지킬지니(Ye shall keep the sabbath) 그것은 너희에게 거룩하니라. 안식일을 더럽히는 자는 다 반드시 죽일지니 누구든지 그 날에 일하면 그 혼은 자기 백성 가운데서 끊어지리라.


(5:20-21/23) ¶ 악을 선하다 하며 선을 악하다 하고(call evil good, and good evil) 어둠으로 빛을 삼으며 빛으로 어둠을 삼고(put darkness for light, and light for darkness) 쓴 것으로 단 것을 삼으며 단 것으로 쓴 것을 삼는(put bitter for sweet, and sweet for bitter) 자들에게 화가 있을지어다! / 21 자기 눈에 지혜로운(are wise in their own eyes) 자들과 자기가 보기에 분별 있는(prudent in their own sight) 자들에게 화가 있을지어다(Woe)! / 23 그들은 보상을 받으려고 사악한 자를 의롭다 하며 의로운 자에게서 그의 의를 빼앗는도다(justify the wicked for reward, and take away the righteousness of the righteous from him).

 

(11:35) 그런즉 네 안에 있는 이 어둡게 되지 않도록 주의하라(Take heed that the light which is in thee be not darkness).

 

(119:105) 주의 말씀은 내 발에 등불이요, 내 길에 이니이다(Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path).

 

(19:8) {}의 법규들은 올발라서(The statutes of the LORD are right) 마음을 기쁘게 하고 {}의 명령은 순수하여 눈을 밝게 하는도다(the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes).

 

(살전 5:5) 너희는 다 의 자녀요 낮의 자녀니라(Ye are all the children of light, and the children of the day). 우리는 밤이나 어둠에 속하지 아니하니

(고후 11:14) 그것은 결코 놀랄 일이 아니니 사탄도 자기를 의 천사(an angel of light)가장하느니라.

 

(6:22-23) 몸의 등은 눈이니(The light of the body is the eye) 그러므로 네 눈이 단일하면 네 온 몸이 빛으로 가득하되(if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light) / 23 But 네 눈이 악하면(if thine eye be evil) 네 온 몸이 어둠으로 가득하리라. 그런즉 네 안에 있는 빛이 어둠이 되면 그 어둠이 얼마나 크겠느냐!

 

(11:34) 몸의 등은 눈이니(The light of the body is the eye) 그러므로 네 눈이 단일하면 네 온 몸도 빛으로 가득하되(when thine eye is single, thy whole body also is full of light) 네 눈이 악하면 네 몸도 어둠으로 가득하니라(when thine eye is evil, thy body also is full of darkness).

 

(왕상 18:21) 엘리야가 온 백성에게 가서 이르되, 너희가 어느 때까지 두 의견 사이에서 머뭇거리려느냐(How long halt ye between two opinions)? 만일 {}께서 [하나님]이면 그분을 따르려니와 만일 바알이 하나님이면 그를 따를지니라(if the LORD be God, follow himbut if Baal, then follow him), 하니 백성이 그에게 한 마디도 응답하지 아니하매(the people answered him not a word)

(21:17) 사악한 자의 등불이 얼마나 자주 꺼지는가(How oft is the candle of the wicked put out)! 그들의 멸망이 그들에게 얼마나 자주 닥치는가! [하나님]께서 친히 분노하사 고통을 나누어 주시는도다.

 

(13:9) 의로운 자의 빛은 기뻐하나 사악한 자의 등불은 꺼지리라(the lamp of the wicked shall be put out).

 

(3:22) 종들아, 육체에 따라 너희의 주인 된 자들에게 모든 일에서 순종하되(obey in all things your masters) 사람들을 기쁘게 하는 자들같이 눈으로 섬기지 말고 오직 [하나님]을 두려워하여 단일한 마음으로(in singleness of heart, fearing God) 하라.

 

(6:5) 종들아, 육체에 따라 너희의 주인 된 자들에게 두려워하고 떨며(with fear and trembling) 단일한 마음으로(in singleness of your heart) 순종(be obedient)하기를 그리스도께 하듯(as unto Christ) 하라.

 

(2:46) 또 날마다 한마음이 되어 성전에 거하고 집에서 집으로 돌아가며 빵을 떼면서 단일한 마음으로 즐겁게(with gladness and singleness of heart) 자기들의 음식을 먹고

 

(대상 22:19) 이제 너희 마음고정하여(set your heart and your soul) 주 너희 하나님을 구하라(to seek the LORD your God). ~~~

 

(24:6) 내가 내 을 그들에게 고정하여(I will set mine eyes upon them) 복을 주며 그들을 다시 이 땅으로 데려와 그들을 세우고 헐지 아니하며 그들을 심고 뽑지 아니하리라.

 

(대하 20:12) 오 우리 하나님이여, 주께서 그들을 심판하지 아니하시려나이까? 우리를 치러 오는 이 큰 무리를 대적할 능력이 우리에게 없고 우리가 어떻게 할 줄도 모르며 우리 눈이 주만 바라보나이다(our eyes are upon thee), 하고

 

(62:5) 내 혼아, 너는 오직 하나님만 바라라(wait thou only upon God). 내가 기대하는 것이 그분에게서 나오는도다(for my expectation is from him).

 

(26:3) 주께서는 생각을 주께 고정시킨(mind is stayed on thee) 자를 완전한 평강으로 지키시리니(wilt keep him in perfect peace) 이는 그가 주를 신뢰하기 때문이니이다(because he trusteth in thee).

 

(21:34) ¶ 너희는 스스로 주의하라(take heed). 그렇지 않으면 언제라도 너희 마음이 과식과 술 취함과 이 세상 삶의 염려로 무겁게 되어 그 날이 알지 못하게 너희에게 임할까 염려하노니(lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares)

 

(13:22) 가시나무들 사이에 씨를 받은 자(He that received seed among the thorns) 또한 말씀을 듣되 이 세상의 염려와 재물의 속임수가 말씀을 숨 막히게 하므로 열매 맺지 못하는 자(the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful)니라.

 

(벧전 5:7) 너희의 모든 염려를 그분께 맡기라(Casting all your care upon him). 그분께서 너희를 돌보시느니라(for he careth for you).

 

(4:6a) 아무것도 염려하지 말고(Be careful for nothing) ~~~

 

(26:41) 너희가 시험에 빠지지 않게(that ye enter not into temptation) 깨어 기도하라(Watch and pray). 참으로 영은 원하되 육이 약하도다, 하시니라.

 

(벧전 1:13) 그러므로 너희 마음의 허리를 동이고 정신을 차려(gird up the loins of your mind, be sober) 예수 그리스도께서 나타나실 때에 너희에게 가져오실 그 은혜로 인해 끝까지 소망을 가질지어다(hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ).

 

(벧전 5:8) 정신을 차리라. 깨어 있으라(Be sober, be vigilant). 너희 대적 마귀가 울부짖는 사자같이 두루 다니며 삼킬 자를 찾나니(because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour)

 

(벧전 4:7) 오직 모든 것의 끝이 가까이 왔으니(the end of all things is at hand) 그러므로 너희는 정신을 차리고 깨어 기도하라(be ye therefore sober, and watch unto prayer).

 

(살전 5:6) 그러므로 우리는 다른 사람들처럼 잠자지 말고 오직 깨어 정신을 차리자(let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober).

 

(7:14-17) ¶ 이제 그 명절의 중간쯤에 예수님께서 성전에 올라가사 가르치시니(taught) / 15 유대인들이 놀라서 이르되(marvelled, saying), 이 사람은 결코 배우지 아니하였거늘 어떻게 글을 아느냐? 하매 / 16 예수님께서 그들에게 대답하여(answered) 이르시되(said), 교리는 내 것이 아니요 나를 보내신 분의 것이니라(My doctrine is not mine, but his that sent me). / 17 어떤 사람이 그분의 뜻을 행하려 하면(If any man will do his will) 그 교리가 [하나님]에게서 왔는지 혹은 내가 스스로 말하는지 알리라(he shall know).